Bélarus blog culture et poésie

Bélarus culturel et créatif. Poésie et projets culturels

 

1ère Triennale de Minsk d’art contemporain BelExpoArt-2012 23 novembre, 2012

Classé dans : Agenda des soirées,Mode,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 0:21

Le 23 novembre, ouvre la première Triennale de Minsk d’art contemporain BelExpoArt-2012, organisée par le Ministère de la culture du Bélarus et le Centre des arts contemporains.

Adresse: République du Bélarus, Minsk, av. Pobediteley 14.

Dates: 23/11-9/12/2012.

L’objectif principal de l’Exposition est de former les conditions pour l’interaction productive des représentants des différents domaines de la culture et de l’art, depuis 1991 à nos jours, avec les théoriciens et philosophes de l’art contemporain. Le projet vise à révéler et présenter au public les arts biélorusses les plus actuels, les tendances de leur développement, ainsi qu’à organiser le dialogue constructif entre les représentants des différents domaines de la culture et de l’art de la République du Bélarus.

1ère triennale d'art contemporain à minsk bélarus

Les arts biélorusses seront présentés dans leur variété exhaustive  - peinture, sculpture, graphique, photographie, installation, art musical et théâtral.

Le théâtre intervient comme « art-objet » de l’exposition. Les collectifs de théâtre plastique, avant-garde et expérimental vont créer une atmosphrèe unique dans l’exposition permanente.

Les défilés quotidiens de la mode avant-garde des jeunes designers biélorusses vont présenter les courants actuels AvantGarde et PretaPorter. Chaque défilé devrait devenir une performance – l’union de la mode et du théâtre.

La musique électronique serait un complément dans cette variété des genres et types de l’art comtemporain.

Le programme officiel comprend les rencontres avec les artistes et autres représentants du milieu créatif du Bélarus, de la Russie, de l’Ukraine, de la Serbie et Pologne – sous forme de tables rondes, ateliens, cours, discussions – consacrées aux actualités dans l’art contemporain. Ces évènements devraient contribuer à établir les liens de partenariat et d’affaires dans le domaine de la culture et de l’art.

Site officiel de la 1ère Triennale de Minsk d’art contemporain BelExpoArt-2012

 

 

 

Французы становятся актерами в … Минске 20 juillet, 2010

Classé dans : Amis,Evénements,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 10:25

17 франкоговорящих студентов из Франции, Бельгии и Швейцарии встретились в Минске, чтобы вместе пережить необычайное приключение: в течение девяти месяцев они учились театральному мастерству у белорусских преподавателей, чтобы сделать свой первый шаг к профессии актера. 7 и 8 июля в культурном центре Даниэль-Сорано, Винсенн (Франция) они представили итог своей работы и впечатления о Беларуси: отрывки из М.Булгакова, А.Чехова, Г.Лорки, театральный концерт «Всего понемногу», музыкальные номера, фото- и видеопрезентации. Фабрис Каррей

Мастер-класс 2009/2010—очередной набор любознательных и восприимчивых юношей и девушек. Информация о нём не только вызывает повышенный интерес у французской прессы, но и передаётся из уст в уста, поэтому желающих становится все больше и больше. А начиналось всё еще в 1995 году, когда француз Фабрис Каррей (Fabrice Carrey) открыл белорусское отделение французской театральной ассоциации «Demain le Printemps», найдя в Беларуси единомышленников и друзей. Теперь он отлично говорит по-русски и имеет за плечами не только французское, но и белорусское театральное образование. Это позволяет создавать интересную программу для обучения и координировать работу преподавателей и участников.

В 2007 году было создано международное общественное объединение МОО «Театро». По словам Юлии Кебич, члена МОО «Театро», координатора проекта, это «четкая и понятнана репетиции в РТБДя структура, объединяющая театральных деятелей, которые хотят работать с иностранными гражданами, за пределами Беларуси и на территории нашей страны. Это все, кто интересуется французским языком и культурой, французским и белорусским театром. Сейчас в МОО «Театро» около ста членов—белорусские театральные деятели, режисна репетиции в РТБДсеры, французские и белорусские бизнесмены, переводчики, преподаватели, студенты».

В таком уникальном проекте нет понятия лингвистический барьер: «Главное может быть выражено через пластику тела: поставленная задача, переживания, интонация. В нашем Театре слова являются частью декораций, костюмов и грима…» (из открытого письма Фабриса Каррея на сайте Ассоциации).

Катя Волкова, члспектакль «Всего понемногу» РТБД, финальный номер, песня «Батальон», аккомпанемент-Алексей Ищенкоен МОО «Театро», переводчик-волонтер, не задумывается о том, как можно перевести говорящих одновременно актеров и преподавателей: «Когда долго работаешь с одними людьми, представляешь ход их мыслей. Порой доходит до курьеза: задумавшись о своем, перестаешь замечать, перевел ли ты сказанное или нет».

Прочитав о наборе в интернете, Софи Гийар (Sophie Guyard), Сан-Мало (Бретань), не колеблясь, решает провести в Беларуси свой первый год после лицея: «Я приехала сюда, потом

у что во Франции нет такого последовательного и интересного театрального образования по доступной цене. К тому же, это новые открытия и уникальный опыт проживания 17 человек в одном доме…».

Итогом франко-белорусского сотрудничества в 2010 году стало финальное представление «Всего понемногу», а желающие попасть на него 27 июня едва уместились в Республиканском театре белорусской драматургии.

Фабрис Каррей, художественный руководитель Ассоциации «Demain le Printemps», комментирует особенность формата: «Это не концерт и не спектакль в обычном понимании, а, так сказать, театральный концерт, состоящий из поисков, импровизаций, небольших номеров, которые мы собрали вместе».

Зрители, даже те, кто не говорит по-французски, тепло поддержали актеров. Аплодисменты дружно раздавались в конце (а иногда и в середине) каждого из 27 мини-номеров, которые поражали своим разнообразием: военные и романтические песни на русском и французском языках, танцы, веселые сценки, зарисовки на философские и социальные темы (отцы и дети, стареющее поколение и молодежь) и многое другое. Среди них—шуточный номер о том, что больше всего запомнилось в Минске—красивые девушки, знакомство с белорусской кухней. И тут  же—французская галантность.

Ирония и увлекательная подача обычных вещей—этому не учат. А вот учили франкоязычных студентов многим дисциплинам—среди них вокал, классический танец, темпо-ритм, сценический бой и фехтование… Всё это компоненты мастерства актера.

Лидия Алексеевна МонаковаХудожественный руководитель проекта, заслуженный деятель искусств, режиссёр, профессор, заведующая кафедрой актёрского мастерства Белорусской государственной академии искусств Лидия Алексеевна Монакова: «В отличие от всех других искусств, актер един в трех лицах — он является материалом, инструментом и художником-творцом. Но этот материал и инструмент надо подготовить, постепенно подводя к будущей профессии. Финальное выступление в театре — это фактически показ упражнений, различных этюдов, зарисовок, которыми мы занимались в процессе обучения. Многое они придумывали сами, а мы им подсказывали какие-то ходы, повороты, темы, направляли. Поскольку это начинающие актеры, мы ставили задачу научить их работать над собой, а не предлагали для повторения готовый номер».

Кирилл Захаров, преподаватель актерского мастерства, актер театра и кино: «Я сотрудничаю с проектом уже около пяти лет, это интересный опыт, особенно когда получается делать то, что очень нравится».

Алексей Ищенко, выпускник Белорусской государственной академии музыки, преподавал в проекте фортепиано и в общении выучил французский язык: «У ребят уникальный курс, очень трудный, и многие приходят с нуля, в другую культуру и систему образования. В итоге мы видим их очень уставшими, но довольными».

Среди зрителей оказалось немало французов.

Бенжамин Вотран (Benjamin Vautrin): «Мне очень понравился формат, к тому же, ребята полны различных талантов—поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах».

Анастасия Бортник: «После такого представления хочется научиться танцевать рок-н-ролл и играть на гитаре. Они очень трогательно пели наши песни и замечательно танцевали».

На выступлении соотечественников присутствовали высокие гости — Посол Франции в Республике Беларусь Мишель Ренери (Michel Raineri), Временный поверенный в делах Представительства ЕС в Беларуси Жан-Эрик Хольцапфель, а также Консул Франции в Республике Беларусь Филипп Лекор (Philippe Le Corre), который поделился своими эмоциями: «У меня прекрасные впечатления. Мне посчастливилось познакомиться с актерами, когда они представляли свои номера в иной обстановке—в небольшом помещении, где актеру видны лица и реакция зрителей, что очень сближает. Здесь они пережили другой опыт, выступая при полном зале. Но было заметно, что они выросли в своей работе».

.jpg

До выхода на сцену Театра белорусской драматургии в рамках самостоятельного проекта, актеры выступили во Дворце молодежи на XVII-м Фестивале франкофонных театров, в Национальном художественном музее (Ночь музеев-2010), в библиотеке им. Пушкина, сыграли концерт классической музыки в Доме Ваньковичей.

Актеры успешно прошли испытание сценой и зрителем.

Клод Дос Сантос (Claude Dos Santos): «Хорошая сцена, очень восприимчивая и коммуникативная публика. Мы довольны выступлением».

Мари-Шарлот Леон (Marie-Charlotte Léon): «Было очень приятно играть, и публика совсем рядом».

            Элен Паке (Hélène Paquay): «У нас было не так много времени, чтобы все подготовить, особенно декорации, а ведь нужно было объединить наработки всего курса».  

Молодые актеры вложили в финальное представление много сил и фантазии.

Эмелин Леру (Emeline Leroux): «Мы вернулись к самому началу, задействовали все наше воображение, а с помощью педагогов смогли развить и углубить начальную идею».

Дальнейшая театральная карьера—в руках самих актеров. Но они уже строят планы. Софи Гийар стоит перед выбором: либо продолжать обучение во Франции, либо остаться в Минске на второй год стажировки. Клеман Боглер (Clément Boegler) впечатлен тем, насколько глубоко здесь изучается мастерство актера. По возвращении в Париж он надеется успешно участвовать в кастингах или заниматься в небольших консерваториях. Манон Галле (Manon Gallet) ставит образованию, даваемому в рамках проекта МОО «Театро» и ассоциации «Demain le Printemps», самую высокую оценку, но хотела бы добавить в программу произведения, созданные в современном контексте.

Евгения Бунос, почетный советник МОО «Театро», переводчик, консультант по ВЭД:  «Этот проект показывает, что при кажущемся далеком расстоянии между нашими странами и народами мы очень близки. Ведь если нам удается путем усердного труда, взаимопонимания, таланта получать здесь такой прекрасный результат, то значит это возможно и в других сферах франко-белорусских отношений!»

В заключение хочется обратиться к словам Лидии Алексеевны Монаковой: «театр—это коллектив, нужно взаимодействовать, влиять друг на друга и помогать, чтобы вместе сказать что-то единое».

Автор статьи Новик Юлия

Фото автора

 

 

 

 

Финальный спектакль « UN PETIT PEU DE TOUT » (ВСЕГО ПОНЕМНОГУ) 18 juin, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Amis,Théâtre — julienovik @ 13:47
unpeudetout.jpg  
   
   
   

Увага! Цікавае мерапрыемства! Маладыя акцёры з Францыі, Бельгіі і Швейцарыі, якія навучаюцца тэатральнаму майстэрству ў Мінску, прадстаўляюць свой фінальны спектакль –эцюды і эскізы, зразумелыя нават нефранкамоўнаму гледачу.

27 чэрвеня ў 19 00. У Рэспубліканскім тэатры беларускай драматургіі (Крапоткіна 44).

Квіток 7000.

+375.44.7.605.603
+375.17.334.60.08 (касса)
Постановка: Лидия Монакова, Кирилл Захаров.
В ролях: Clément BOEGLER / Клеман Боглер, Claude DOS SANTOS / Клод Дос Сантос, Emmanuelle FINET / Эмманюэль Фине, Pauline GUIGOU / Полин Гигу, Sophie GUYARD / Софи Гийар, Emeline LEROUX / Эмелин Леру, Sophie LEWISCH / Софи Левиш, Marie MOUYSSET / Мари Муйссе, Aurelia PENAFIEL / Орелья Пенафьель, Olivier DELABY / Оливье Делаби, Manon GALLET / Манон Галле, Marie-Charlotte LEON / Леон Мари-Шарлот, Sibylle LIEVOIS / Сибиль Льевуа, Hélène PAQUAY / Элен Паке, David DECRAENE / Давид Декрен, Gaetan PENNA / Гаэтан Пенна, Nastassja TANNER / Настасья Таннер.

Впервые вниманию белорусской публики будет представлена уникальная постановка на французском языке с участием актеров из Франции, Бельгии и Швейцарии. Находясь в Беларуси с октября 2009 года в рамках культурного обмена по проекту ассоциации «Театро», французские актеры вели творческие поиски в условиях белорусского культурного пространства. Результатом их работы стал спектакль, основанный на наблюдениях, оригинальных зарисовках, этюдах и пьесах русских авторов…

Справки:
moo-teatro@mail.ru
+375.44.7.605.603
+375.17.334.60.08 (касса)

Билеты: 7000

 

 

 

Ноч Музыкі ў Белдзяржфілармоніі 23 чэрвеня 14 juin, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Evénements,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 17:19

Аднойчы ноччу на лепшай канцэртнай пляцоўцы сталіцы – у Вялікай зале Беларускай дзяржаўнай  філармоніі 23 чэрвеня -  у адзінай часавай прасторы і тэрыторыі размесціцца   трыо-фэст сучаснага мастацтва “НОЧ МУЗЫКІ”.

Гэта летняя ноч, як неспадзяваная высокая госця, тонкім штрыхом прапіша графіку музыкі Джона Кейджа, Арво Пярта, Піліпа Гласа, Алана Хаванэса ў выкананні амерыканскіх салістаў Крысціны Фонг (скрыпка, альт) і Міхаэля Карнацкі (кларнет).

Ноч, напоўненая мазуркамі Шапэна, абэрэкамі, куявякамі і полькамі  мазавецкіх нізінаў завершыцца “Калыханкай да Шапэна” – сумесным імправізаваным творам-прэм’ерай беларускіх кампазітараў,- пакіне пачуццё здзіўлення, хараства, таемнай прывабнасці і высокага, незямнога кахання.

10401092111010961072web.jpg

ТАНЦОЎШЧЫК  І  ЯГО АКВАРЭЛІ

 

ВЯЛІКІ ТАНЦОЎШЧЫК СУЧАСНАСЦІ, НАРОДНЫ АРТЫСТ РАСІІ УЛАДЗІМІР ВАСІЛЬЕЎ, вядомы ўсяму танцавальнаму свету, прывозіць свае акварэлі ў Мінск 23 чэрвеня для ўдзелу ў трыо-фэсце “Ноч Музыкі”.

 “НОЧ МУЗЫКІ” - яркі мастацкі акцэнт. Фае Белдзяржфілармоніі будзе належыць экспазіцыі сучаснага жывапісу і графікі Беларусі, а таксама серыі акварэльных работ знакамітага танцоўшчыка.

Гэтай жа ноччу на Вялікай сцэне Белдзяржфілармоніі танцоўшчык пакажа сваю новую харэаграфічную работу памяці Кацярыны Максімавай на музыку Ф. Шапэна. Майстар будзе  на сцэне разам з салісткай Вялікага тэатра оперы і балета Расіі Дар’яй Хахловай. За раялем – беларуская піяністка, лаўрэат міжнароднага конкурса імя Ф.Шапэна – Кацярына Матох.

Толькі аднойчы. І толькі ўночы. На лепшай канцэртнай пляцоўцы сталіцы,  ў адной часавай прасторы  будзе гучаць музыка самая розная, самая нечаканая, самая неверагодная!

 

 “НОЧ МУЗЫКІ”new.jpg

 

 Гэтай ноччу вам не выпадзе заснуць – вы будзеце зачараваны спевамі начных салаўёў, музыкай Арво Пярта і Алана Хаванэса. Вы будзеце здзіўлены гучаннем шапэнаўскіх мазурак не толькі ў класічным выкананні, але і ў выкананні народных аўтэнтычных інструментаў — так, як некалі чуў  іх сам Шапэн. 

Вы не зможаце заснуць нават тады, калі загучыць сумесны імправізаваны твор-прэм’ера беларускіх кампазітараў Сяргея Картэса, Віктара Капыцько, Вячаслава Кузняцова, Аляксандра Літвіноўскага, Ларысы Сімаковіч, Дзмітрыя Лыбіна і Кастуся Яськова “КАЛЫХАНКА ДА ШАПЭНА”. Не зможаце, бо выконваць гэту калыханку будзе Дзяржаўны камерны аркестр Беларусі пад кіраўніцтвам  галоўнага дырыжора аркестра, заслужанага артыста Расіі Яўгена Бушкова.

“Агучваць” салаўіную “НОЧ” рыхтуюцца не толькі птушкі. На “НОЧ МУЗЫКІ” запрошаны гурт з Варшавы “ZESPОL POLSKI”, Крысціна Фонг (скрыпка, альт) і Міхаэль Карнацкі (кларнет) са Злучаных Штатаў Амерыкі, віяланчэліст з Італіі, лаўрэаты міжнародных конкурсаў Сяргей Мікулік, Юрый Бліноў, Кацярына Матох, Юлія Архангельская, Аляксандр Палякоў, Дзмітрый Уласюк.

 Святлану Зелянкоўскую мы ўбачым ў ролі Кансуэлы ў музычным спектаклі “Жорж Санд, мазурка і Шапэн”, а таксама ў якасці чароўнай вядучай незвычайнай  “Ночы Музыкі” разам з містэрам Х.

Да таго ж вас чакае пачастункавая філіжанка кавы і прысмакі для падзякі…

Сустрэнемся!.. Кожная ноч пачынаецца з вечара… але не кожная з музыкі!..

(more…)

 

 

Национальный художественный музей Беларуси приглашает провести вечер во французском стиле 6 mai, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 15:52

БЕЛТА

Национальный художественный музей Беларуси приглашает минчан и гостей столицы на « Вечер во французском стиле » (La soirée dans le stile Français) 15 мая с 19.00 до 00.00. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщили в музее.

На « Ночи музеев-2010″ организаторы La soirée dans le stile Français предложат посетителям окунуться в легкую и беззаботную атмосферу светлых мечтаний о Франции. Театрализовано-музыкальное действо « Париж: сны наяву » в режиме нон-стоп представит гостям музея уникальную возможность сквозь века попутешествовать по оживающим фантазиям о Париже: от двора короля-Солнца Людовика XIV и блистательной фаворитки Людовика XV мадам де Помпадур через наполеоновскую Францию, салоны XIX века и декаданс – к братьям Люмьер, « Ла Палетт » и « Мулен Руж ».

В этот вечер состоится открытие выставки живописи белорусской художницы Илоны Косабуко из серии « Моя Франция », презентация книги Владимира Счастного « Художники парижской школы из Беларуси », будет представлена картина Владимира Прокопцова « Витебские мечты о Париже ». Кстати, дамы в шляпках и перчатках и господа в черных цилиндрах и с бутоньерками получат право на бесплатный вход в музей.

20100506154502320.jpg
http://news.tut.by/culture/169287.html

http://interfax.by/event/64841
 

 

 

Les Jours de la francophonie à Minsk 2010. Gala-concert: les impressions 22 mars, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Evénements,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 14:45

Cette année les jours de la Francophonie à Minsk ont une structure originale : le gala à l’occasion de la Journée internationale de la francophonie le 20 mars est déjà passé mais le programme continue ! Voilà un petit aperçu des événements.

La Francophonie a été ouverte traditionnellement, avec une projection de films en français au cinéma Tsentralni, précédée de l’intervention du nouvel Amassadeur de France au Bélarus M.Michel Raineri.

Les spectateurs ont apprécié la double présentation de chaque film, à 19h et à 21h, et les sous-titres en russe qui ont attiré le public non francophone.

Voilà une brève description de films basée sur quelques avis des spectateurs :

L’heure zéro,  (2006), réalisé par Pascal Thomas, est un roman policier avec des intrigues et peu d’action.

Bernie (1996), réalisé par Albert Dupontel, n’est pas pour les sensibles : une tragédie humaine qui s’est durée pendant plus de 30 ans.

Les visiteurs (1993), réalisé par Jean-Marie Poiré est vraiment intéressant et même brillant.

Délice Paloma (2007), réalisé par Nadir Mokneche, qui décrit la vie d’une vieille « maffioso » algérienne qui réalise son rêve mais perd tout, est un film « atmosphèrique ».

Kirikou et la sorcière (1998), animé réalisé par Michel Ocelot, est très mignon et laisse des souvenirs agréables.

La Francophonie 2010 a été très interactive grâce au site inernet www.paris.en.cx et le programme international « Encounter » on a invité les internautes francophones à suivre les aventures fotographiques, intellectuelles et urbaines.

Comme l’année passée, à la bibliothèque Poushkine on a assisté à la lecture théâtralisée des jeunes comédiens de l’Association « Demain le Printemps » qui ont provoqué de vifs applaudissement ayant présenté des poèmes sur le thème « Couleur femme » .

Pour un soir, le cinéma Tsentralni est devenu la plateforme d’une compétition poétique et musicale très à la mode – slam. Les équipes de jeunes francophones et un jury des représentants des deux pays ont appris comment devenir un vrai slameur d’une vidéo en français. L’animateur de la soirée, le professeur de l’Université linguistique Dmitri Toupik a même composé sa version d’une oeuvre slam pendant la projection du film.

Mercredi, 17 mars – le café littéraire consacré à Andrée Chedid, poétesse française d’origine libanaise, la rencontre autour du français des affaires animée par Yves Prud’homme, enfin la cérémonie de remise des diplômes aux lauréats du concours du français des affaires « Le Mot d’Or ».

Le lendemain – une opportunité de plus pour s’instruire tout en communiquant lors d’une projetction cinématographique (dans le cadre du « Cinéclub »),  Les aventures de Tintin - Les 7 boules de cristal et Le Temple du soleil (2003), et la conférence «  La grammaire schtroumpfe en dix leçons.

Introduction à quelques auteurs belges dits irréguliers » donnée par Thomas Claus

(more…)

 

 

Ciel en diamants 30 avril, 2009

Classé dans : Théâtre — julienovik @ 14:06

Le spectacle plastique très touchant du Théâtre républicain de la dramaturgie biélorusse..

Si vous jamais ayez l’occasion de visiter Minsk, n’hésitez pas à voir cette merveille. Il y a très peu de mots mais la plastique, la chorégraphie impressionnent vraiment, aidées par la musique et bien sûr par leponimatchenko.gifs meilleurs comédiens de ce théâtre – Ludmila Sidorkevitch, sigov.gifIgor Sigov, Maxime Ponimatchenko. En particulier c’est le caractère central interprété par Ludmila qui est le plus complexe, difficile mais parfaitement incarné .sidorkevich.gif Elle devrait y mettre une énergie colossale et tout son talent artistique car il est impossible pour une personne ordinaire de se trouver en mouvement permanent lors de tout le spectacle – 1 h et demie.
Une philosophie de la vie, de relations, de la création est mise en relief grâce aux oeuvres du célèbre dramaturge russe A.P.Tchekhov.

 

 

 

Etudes 31 mars, 2009

Classé dans : Théâtre — julienovik @ 14:57

Les comédiens français de l’association Demain le printemps ont présenté le bilan du trimestre d’études. Comme d’habitude, d’une manière très sincère, conviviale, originale, vive… Je ne cesse de leur présenter des compliments pour ce qu’ils font ici, à Minsk: ils étudient l’art théâtral toute la journée et presque sans week end, ils participent aux événements culturels biélorusses, ils inventent eux-mêmes le scénario de petites mises en scène insolites, ils s’engagent pleinement à intérpréter des oeuvres sérieuses par exemple celles de Samuel Beckett.

Le spectacle qu’on a vu samedi a été bien amusant (la première partie, la deuxième j’ai pas vu dommage), des histoires drôles et en même temps avec de la philosophie de quotidien, portant sur l’embauche, les relations du couple, le métier et la création, les petits moments de la rencontre et de la séparation… On a chanté et joué du piano, on a utilisé une marionnette et montré des trucs acrobatiques…

L’atmosphère qui régne dans cet espace théâtral unique du cottage, plonge dans un rêve, dans un vrai spectacle qui ne finit jamais.

Début juillet les comédiens auront une intervention à Paris et fin avril ils participe au festival de théâtres francophones à Minsk, je leur souhaite encore de l’inspiration et de l’énergie pour bien retenir tout ce qu’ils ont appris ici et pour y apporter toujours leur talent et spontanéité. La langue de théâtre est internationale, c’est un art qui évolue toujours donc inspire toujours…

 

 

Théâtre français au Bélarus 18 décembre, 2008

Classé dans : Théâtre — julienovik @ 10:34

Hier j’ai eu une heureuse occasion de me plonger dans une magie théâtrale en français. deux.jpg

Il s’agit d’un groupe de jeunes comédiens et comédiennes qui apprennent l’art de théâtre au Bélarus. Ce sont de vraies études, il y en a 15 matières à maîtriser. Le chef français c’est Fabrice Carre, le chef biélorusse Andrej Savtchenko. Je suis reconnaissante à eux deux et à tous qui ont rendu possible ce voyage=)) accordeon.jpg

Du pure théâtre et du quotidien, une atmosphére d’intimité passionnante… C’était fascinant et sincère entrois.jpg même temps. Des miniatures sur les relations, la rencontre et la vie ont duré 2 h 30 mais on ne s’est pas ennuyé! C’est comme un souffle qui dure. La phisolophie  et la phantasie ont animé des objets ordinaires pour en faire des décors extraordinaires. Chaque histoire était inédite, avec humour et  naturel, parfois très bien joué la réalité de deux cultures et deux langues.

L’accompagement musical de la soirée a été réalisée avec beaucoup d’énergie et de joie par l’ensemble musical biélorusse Malanka Orchestra.

C’est pas la première saison et pas le premier groupe. Cette initiative devenue une tradition est vraiment importante et digne d’éloge.

 

 

 

Amour et mort une fois de plus 31 octobre, 2008

Classé dans : Théâtre — julienovik @ 9:51

Les décorations inédites de raies élastiques… une énergie positive de jeunesse malgré la suite de problèmes tout réels..

On trouve tout ça dans le spectacle musical « Roman et Julia » sur la scène du Théâtre républicain de dramaturgie biélorusse.

Hier j’ai eu le plaisir d’assister à ce miracle. C’est un lieu unique avec une atmosphère très intime et magique, avec une troupe de jeunes acteurs de talent. Non, je ne chante pas l’éloge, je suis simplement fascinée et émerveillée et suis pas seul à l’éprouver.

Quant au spectacle, tous les détails sur le site http://rtbd.of.by (Дзіяна Балыка « Раман + Юлія »).

Un peu de fiel dans le  miel: la fin est heureuse mais pas bien développée, trop brusque (faute de scénario). Cependant cela aurait l’effet positif: on quitte la salle avec une légèreté et en souriant.

Ici vient un peu de traduction:

Музыка… Каханне… Смерць…

Як часта дарослыя недааценьваюць першае трапяткое пачуццё сваіх пасталелых дзяцей і паблажліва называюць яго «юнацкай закаханасцю». Сучасныя Рамэа і Джульета зноў і зноў абвяргаюць гэты стэрэатып.

Што гэта – каханне? Ці мімалётнае захапленне? Пераканаць свет у сіле і чысціні сваіх пачуццяў ты зможаш, толькі калі пройдзеш усе перашкоды і выпрабаванні…

Musique… Amour…Mort

Les adultes sous-estiment souvent le premier sentiment fragile de leurs enfants grandis et l’appellent avec indulgence « un amour de jeunes ». Les Roméo et Juliette contemporaines démentent ce stéréotype une fois de plus.

Qu’est-ce que c’est? Un amour? Une passion momentanée? On ne peut convaincre tout le monde que ce sentiment est fort et pur qu’après avoir surmonté tous les obstacles et épreuves…

 

 

 

 

 

 
 

Amelie Lallement |
BAZAR D'histoires.. |
le club lecture |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Asenflul d uswingem
| princessefaroseskyblog
| Médiatheque Clémence Isaure