Bélarus blog culture et poésie

Bélarus culturel et créatif. Poésie et projets culturels

 

Французы становятся актерами в … Минске 20 juillet, 2010

Classé dans : Amis,Evénements,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 10:25

17 франкоговорящих студентов из Франции, Бельгии и Швейцарии встретились в Минске, чтобы вместе пережить необычайное приключение: в течение девяти месяцев они учились театральному мастерству у белорусских преподавателей, чтобы сделать свой первый шаг к профессии актера. 7 и 8 июля в культурном центре Даниэль-Сорано, Винсенн (Франция) они представили итог своей работы и впечатления о Беларуси: отрывки из М.Булгакова, А.Чехова, Г.Лорки, театральный концерт «Всего понемногу», музыкальные номера, фото- и видеопрезентации. Фабрис Каррей

Мастер-класс 2009/2010—очередной набор любознательных и восприимчивых юношей и девушек. Информация о нём не только вызывает повышенный интерес у французской прессы, но и передаётся из уст в уста, поэтому желающих становится все больше и больше. А начиналось всё еще в 1995 году, когда француз Фабрис Каррей (Fabrice Carrey) открыл белорусское отделение французской театральной ассоциации «Demain le Printemps», найдя в Беларуси единомышленников и друзей. Теперь он отлично говорит по-русски и имеет за плечами не только французское, но и белорусское театральное образование. Это позволяет создавать интересную программу для обучения и координировать работу преподавателей и участников.

В 2007 году было создано международное общественное объединение МОО «Театро». По словам Юлии Кебич, члена МОО «Театро», координатора проекта, это «четкая и понятнана репетиции в РТБДя структура, объединяющая театральных деятелей, которые хотят работать с иностранными гражданами, за пределами Беларуси и на территории нашей страны. Это все, кто интересуется французским языком и культурой, французским и белорусским театром. Сейчас в МОО «Театро» около ста членов—белорусские театральные деятели, режисна репетиции в РТБДсеры, французские и белорусские бизнесмены, переводчики, преподаватели, студенты».

В таком уникальном проекте нет понятия лингвистический барьер: «Главное может быть выражено через пластику тела: поставленная задача, переживания, интонация. В нашем Театре слова являются частью декораций, костюмов и грима…» (из открытого письма Фабриса Каррея на сайте Ассоциации).

Катя Волкова, члспектакль «Всего понемногу» РТБД, финальный номер, песня «Батальон», аккомпанемент-Алексей Ищенкоен МОО «Театро», переводчик-волонтер, не задумывается о том, как можно перевести говорящих одновременно актеров и преподавателей: «Когда долго работаешь с одними людьми, представляешь ход их мыслей. Порой доходит до курьеза: задумавшись о своем, перестаешь замечать, перевел ли ты сказанное или нет».

Прочитав о наборе в интернете, Софи Гийар (Sophie Guyard), Сан-Мало (Бретань), не колеблясь, решает провести в Беларуси свой первый год после лицея: «Я приехала сюда, потом

у что во Франции нет такого последовательного и интересного театрального образования по доступной цене. К тому же, это новые открытия и уникальный опыт проживания 17 человек в одном доме…».

Итогом франко-белорусского сотрудничества в 2010 году стало финальное представление «Всего понемногу», а желающие попасть на него 27 июня едва уместились в Республиканском театре белорусской драматургии.

Фабрис Каррей, художественный руководитель Ассоциации «Demain le Printemps», комментирует особенность формата: «Это не концерт и не спектакль в обычном понимании, а, так сказать, театральный концерт, состоящий из поисков, импровизаций, небольших номеров, которые мы собрали вместе».

Зрители, даже те, кто не говорит по-французски, тепло поддержали актеров. Аплодисменты дружно раздавались в конце (а иногда и в середине) каждого из 27 мини-номеров, которые поражали своим разнообразием: военные и романтические песни на русском и французском языках, танцы, веселые сценки, зарисовки на философские и социальные темы (отцы и дети, стареющее поколение и молодежь) и многое другое. Среди них—шуточный номер о том, что больше всего запомнилось в Минске—красивые девушки, знакомство с белорусской кухней. И тут  же—французская галантность.

Ирония и увлекательная подача обычных вещей—этому не учат. А вот учили франкоязычных студентов многим дисциплинам—среди них вокал, классический танец, темпо-ритм, сценический бой и фехтование… Всё это компоненты мастерства актера.

Лидия Алексеевна МонаковаХудожественный руководитель проекта, заслуженный деятель искусств, режиссёр, профессор, заведующая кафедрой актёрского мастерства Белорусской государственной академии искусств Лидия Алексеевна Монакова: «В отличие от всех других искусств, актер един в трех лицах — он является материалом, инструментом и художником-творцом. Но этот материал и инструмент надо подготовить, постепенно подводя к будущей профессии. Финальное выступление в театре — это фактически показ упражнений, различных этюдов, зарисовок, которыми мы занимались в процессе обучения. Многое они придумывали сами, а мы им подсказывали какие-то ходы, повороты, темы, направляли. Поскольку это начинающие актеры, мы ставили задачу научить их работать над собой, а не предлагали для повторения готовый номер».

Кирилл Захаров, преподаватель актерского мастерства, актер театра и кино: «Я сотрудничаю с проектом уже около пяти лет, это интересный опыт, особенно когда получается делать то, что очень нравится».

Алексей Ищенко, выпускник Белорусской государственной академии музыки, преподавал в проекте фортепиано и в общении выучил французский язык: «У ребят уникальный курс, очень трудный, и многие приходят с нуля, в другую культуру и систему образования. В итоге мы видим их очень уставшими, но довольными».

Среди зрителей оказалось немало французов.

Бенжамин Вотран (Benjamin Vautrin): «Мне очень понравился формат, к тому же, ребята полны различных талантов—поют, танцуют, играют на музыкальных инструментах».

Анастасия Бортник: «После такого представления хочется научиться танцевать рок-н-ролл и играть на гитаре. Они очень трогательно пели наши песни и замечательно танцевали».

На выступлении соотечественников присутствовали высокие гости — Посол Франции в Республике Беларусь Мишель Ренери (Michel Raineri), Временный поверенный в делах Представительства ЕС в Беларуси Жан-Эрик Хольцапфель, а также Консул Франции в Республике Беларусь Филипп Лекор (Philippe Le Corre), который поделился своими эмоциями: «У меня прекрасные впечатления. Мне посчастливилось познакомиться с актерами, когда они представляли свои номера в иной обстановке—в небольшом помещении, где актеру видны лица и реакция зрителей, что очень сближает. Здесь они пережили другой опыт, выступая при полном зале. Но было заметно, что они выросли в своей работе».

.jpg

До выхода на сцену Театра белорусской драматургии в рамках самостоятельного проекта, актеры выступили во Дворце молодежи на XVII-м Фестивале франкофонных театров, в Национальном художественном музее (Ночь музеев-2010), в библиотеке им. Пушкина, сыграли концерт классической музыки в Доме Ваньковичей.

Актеры успешно прошли испытание сценой и зрителем.

Клод Дос Сантос (Claude Dos Santos): «Хорошая сцена, очень восприимчивая и коммуникативная публика. Мы довольны выступлением».

Мари-Шарлот Леон (Marie-Charlotte Léon): «Было очень приятно играть, и публика совсем рядом».

            Элен Паке (Hélène Paquay): «У нас было не так много времени, чтобы все подготовить, особенно декорации, а ведь нужно было объединить наработки всего курса».  

Молодые актеры вложили в финальное представление много сил и фантазии.

Эмелин Леру (Emeline Leroux): «Мы вернулись к самому началу, задействовали все наше воображение, а с помощью педагогов смогли развить и углубить начальную идею».

Дальнейшая театральная карьера—в руках самих актеров. Но они уже строят планы. Софи Гийар стоит перед выбором: либо продолжать обучение во Франции, либо остаться в Минске на второй год стажировки. Клеман Боглер (Clément Boegler) впечатлен тем, насколько глубоко здесь изучается мастерство актера. По возвращении в Париж он надеется успешно участвовать в кастингах или заниматься в небольших консерваториях. Манон Галле (Manon Gallet) ставит образованию, даваемому в рамках проекта МОО «Театро» и ассоциации «Demain le Printemps», самую высокую оценку, но хотела бы добавить в программу произведения, созданные в современном контексте.

Евгения Бунос, почетный советник МОО «Театро», переводчик, консультант по ВЭД:  «Этот проект показывает, что при кажущемся далеком расстоянии между нашими странами и народами мы очень близки. Ведь если нам удается путем усердного труда, взаимопонимания, таланта получать здесь такой прекрасный результат, то значит это возможно и в других сферах франко-белорусских отношений!»

В заключение хочется обратиться к словам Лидии Алексеевны Монаковой: «театр—это коллектив, нужно взаимодействовать, влиять друг на друга и помогать, чтобы вместе сказать что-то единое».

Автор статьи Новик Юлия

Фото автора

 

 

 

 

La chance

Classé dans : Poésie — julienovik @ 8:50

Elle met les cristaux de neige

En boucles d’oreille.

Elle sait que la vie est fraîche,

Mais tous – pareils.

Le monde qui tient au vide–

Et reste intact.

D’où vient-elle? De l’Atlantide.

Autodidacte.

Elle mise sur les paroles

Tandis qu’on danse.

Elle vole, naïve et drôle..

C’est elle, la chance.

©Yuliya Novik, 19 juillet 2010

 

 

 

Финальный спектакль « UN PETIT PEU DE TOUT » (ВСЕГО ПОНЕМНОГУ) 18 juin, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Amis,Théâtre — julienovik @ 13:47
unpeudetout.jpg  
   
   
   

Увага! Цікавае мерапрыемства! Маладыя акцёры з Францыі, Бельгіі і Швейцарыі, якія навучаюцца тэатральнаму майстэрству ў Мінску, прадстаўляюць свой фінальны спектакль –эцюды і эскізы, зразумелыя нават нефранкамоўнаму гледачу.

27 чэрвеня ў 19 00. У Рэспубліканскім тэатры беларускай драматургіі (Крапоткіна 44).

Квіток 7000.

+375.44.7.605.603
+375.17.334.60.08 (касса)
Постановка: Лидия Монакова, Кирилл Захаров.
В ролях: Clément BOEGLER / Клеман Боглер, Claude DOS SANTOS / Клод Дос Сантос, Emmanuelle FINET / Эмманюэль Фине, Pauline GUIGOU / Полин Гигу, Sophie GUYARD / Софи Гийар, Emeline LEROUX / Эмелин Леру, Sophie LEWISCH / Софи Левиш, Marie MOUYSSET / Мари Муйссе, Aurelia PENAFIEL / Орелья Пенафьель, Olivier DELABY / Оливье Делаби, Manon GALLET / Манон Галле, Marie-Charlotte LEON / Леон Мари-Шарлот, Sibylle LIEVOIS / Сибиль Льевуа, Hélène PAQUAY / Элен Паке, David DECRAENE / Давид Декрен, Gaetan PENNA / Гаэтан Пенна, Nastassja TANNER / Настасья Таннер.

Впервые вниманию белорусской публики будет представлена уникальная постановка на французском языке с участием актеров из Франции, Бельгии и Швейцарии. Находясь в Беларуси с октября 2009 года в рамках культурного обмена по проекту ассоциации «Театро», французские актеры вели творческие поиски в условиях белорусского культурного пространства. Результатом их работы стал спектакль, основанный на наблюдениях, оригинальных зарисовках, этюдах и пьесах русских авторов…

Справки:
moo-teatro@mail.ru
+375.44.7.605.603
+375.17.334.60.08 (касса)

Билеты: 7000

 

 

 

Ноч Музыкі ў Белдзяржфілармоніі 23 чэрвеня 14 juin, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Evénements,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 17:19

Аднойчы ноччу на лепшай канцэртнай пляцоўцы сталіцы – у Вялікай зале Беларускай дзяржаўнай  філармоніі 23 чэрвеня -  у адзінай часавай прасторы і тэрыторыі размесціцца   трыо-фэст сучаснага мастацтва “НОЧ МУЗЫКІ”.

Гэта летняя ноч, як неспадзяваная высокая госця, тонкім штрыхом прапіша графіку музыкі Джона Кейджа, Арво Пярта, Піліпа Гласа, Алана Хаванэса ў выкананні амерыканскіх салістаў Крысціны Фонг (скрыпка, альт) і Міхаэля Карнацкі (кларнет).

Ноч, напоўненая мазуркамі Шапэна, абэрэкамі, куявякамі і полькамі  мазавецкіх нізінаў завершыцца “Калыханкай да Шапэна” – сумесным імправізаваным творам-прэм’ерай беларускіх кампазітараў,- пакіне пачуццё здзіўлення, хараства, таемнай прывабнасці і высокага, незямнога кахання.

10401092111010961072web.jpg

ТАНЦОЎШЧЫК  І  ЯГО АКВАРЭЛІ

 

ВЯЛІКІ ТАНЦОЎШЧЫК СУЧАСНАСЦІ, НАРОДНЫ АРТЫСТ РАСІІ УЛАДЗІМІР ВАСІЛЬЕЎ, вядомы ўсяму танцавальнаму свету, прывозіць свае акварэлі ў Мінск 23 чэрвеня для ўдзелу ў трыо-фэсце “Ноч Музыкі”.

 “НОЧ МУЗЫКІ” - яркі мастацкі акцэнт. Фае Белдзяржфілармоніі будзе належыць экспазіцыі сучаснага жывапісу і графікі Беларусі, а таксама серыі акварэльных работ знакамітага танцоўшчыка.

Гэтай жа ноччу на Вялікай сцэне Белдзяржфілармоніі танцоўшчык пакажа сваю новую харэаграфічную работу памяці Кацярыны Максімавай на музыку Ф. Шапэна. Майстар будзе  на сцэне разам з салісткай Вялікага тэатра оперы і балета Расіі Дар’яй Хахловай. За раялем – беларуская піяністка, лаўрэат міжнароднага конкурса імя Ф.Шапэна – Кацярына Матох.

Толькі аднойчы. І толькі ўночы. На лепшай канцэртнай пляцоўцы сталіцы,  ў адной часавай прасторы  будзе гучаць музыка самая розная, самая нечаканая, самая неверагодная!

 

 “НОЧ МУЗЫКІ”new.jpg

 

 Гэтай ноччу вам не выпадзе заснуць – вы будзеце зачараваны спевамі начных салаўёў, музыкай Арво Пярта і Алана Хаванэса. Вы будзеце здзіўлены гучаннем шапэнаўскіх мазурак не толькі ў класічным выкананні, але і ў выкананні народных аўтэнтычных інструментаў — так, як некалі чуў  іх сам Шапэн. 

Вы не зможаце заснуць нават тады, калі загучыць сумесны імправізаваны твор-прэм’ера беларускіх кампазітараў Сяргея Картэса, Віктара Капыцько, Вячаслава Кузняцова, Аляксандра Літвіноўскага, Ларысы Сімаковіч, Дзмітрыя Лыбіна і Кастуся Яськова “КАЛЫХАНКА ДА ШАПЭНА”. Не зможаце, бо выконваць гэту калыханку будзе Дзяржаўны камерны аркестр Беларусі пад кіраўніцтвам  галоўнага дырыжора аркестра, заслужанага артыста Расіі Яўгена Бушкова.

“Агучваць” салаўіную “НОЧ” рыхтуюцца не толькі птушкі. На “НОЧ МУЗЫКІ” запрошаны гурт з Варшавы “ZESPОL POLSKI”, Крысціна Фонг (скрыпка, альт) і Міхаэль Карнацкі (кларнет) са Злучаных Штатаў Амерыкі, віяланчэліст з Італіі, лаўрэаты міжнародных конкурсаў Сяргей Мікулік, Юрый Бліноў, Кацярына Матох, Юлія Архангельская, Аляксандр Палякоў, Дзмітрый Уласюк.

 Святлану Зелянкоўскую мы ўбачым ў ролі Кансуэлы ў музычным спектаклі “Жорж Санд, мазурка і Шапэн”, а таксама ў якасці чароўнай вядучай незвычайнай  “Ночы Музыкі” разам з містэрам Х.

Да таго ж вас чакае пачастункавая філіжанка кавы і прысмакі для падзякі…

Сустрэнемся!.. Кожная ноч пачынаецца з вечара… але не кожная з музыкі!..

(more…)

 

 

Выстава сёння ў бібліятэцы Цёткі 18 mai, 2010

Classé dans : Agenda des soirées,Amis,Art et Design — julienovik @ 8:50

Сёння, 18 мая ў 17 30 адбудзецца адкрыццё сумеснай выставы фотакалажоў Веранікі Шніп да вершаў Людмілы Рублеўскай « Забытыя словы, забытыя рэчы »

Бібліятэка ім. Цёткі, вул.Талбухіна 12а, ст.м.Парк Чалюскінаў

Уваход вольны)

Удзельнічаюць Віктар Шніп, Людміла Рублеўская, Вераніка Шніп, Надзея Вусава, Юрась Пацюпа, Ганна Запартыка, Юля Новік, Віка Трэнас, рок-гурт « Scales »

Выстава будзе доўжыцца да 1 чэрвеня.

s320x240.jpg

 

 

Photo d’une fontaine à Minsk 12 mai, 2010

Classé dans : Photos — julienovik @ 10:15

Hier en se promenant le soir au centre Minsk, j’ai découvert une nouvelle fontaine multicolore :) très sympa

voilà mes photos amateur

fontaine à Minsk, photo Julie Novik

(more…)

 

 

Nouveau musée de guerre à Minsk 6 mai, 2010

Classé dans : Evénements — julienovik @ 16:10

A Minsk, à Némiga on a commencé les travaux pour construire un nouveau musée de guerre, au lieu de celui qui se trouve actuellement à la place d’Oktyabrskaya.

Voilà les photos du projet qu’on espère terminer en 2013.

panorama.jpg

fasad.jpgfasad01.jpg

interier1.jpg

Source biélorusse de l’actualité avec une interview:

http://news.tut.by/society/168287.html

 

 

 

Projection du film « L’Idiot » du réalisateur français Pierre Léon

Classé dans : Agenda des soirées,Films — julienovik @ 15:56

 

Dans le cadre du Festival du film européen en Biélorussie, le film « l’Idiot » du réalisateur français Pierre Léon sera projeté à Minsk le 10 mai 2010 à 21h00 au cinéma « Pobéda » (20, rue Internationale) en présence du réalisateur. Le 25 mai 2010, le film sera projeté à Moguilev au cinéma « Étoile rouge » (14, rue Pervomajskaya).

Le 11 mai 2010, une rencontre avec Pierre Léon consacrée à la traduction aura lieu à l’Université linguistique à 14h00 (21, rue Zakharov ). Le 11 mai 2010, à 17h00 au théâtre E. Mirovitch, « la petite scène », de l’Académie des Beaux-Arts de Minsk (81, av. de l’Indépendance) Pierre Léon rencontrera le public biélorusse pour évoquer les métiers d’acteur, de scénariste et de réalisateur.

Le film : « L’Idiot » (61 min, 2008) de Pierre Léon, d’après le roman de Fedor Dostoievski avec Jeanne Balibar, Laurent Lacotte, Vladimir Léon, Serge Bozon et Sylvie Testud. Sorti en salles le 15 avril 2009. Participation aux festivals : Locarno 2008, Pau 2008, Moscou Tomorrow 2008, Viennale 2008, Estoril 2008.

Nastassia Philippovna, une femme et quatre hommes. L’un est son protecteur qui veut se débarrasser d’elle pour faire un mariage de raison ; l’autre est celui à qui on l’a promise contre une dot avantageuse ; il y a aussi son soupirant, marginal, riche et ténébreux. Et l’Idiot, celui qui l’aime follement, et qui a décidé de la « sauver ». Tous quatre, et quelques autres, se retrouvent lors d’une soirée chez Nastassia Philippovna. Personne ne décidera pour elle : elle choisira seule le dénouement. Sa perte.

Le réalisateur : Né le 11 novembre 1959 à Moscou. Cinéaste, acteur (chez Louis Skorecki, Jean-Claude Biette, Anne Benhaïem, Jean-Paul Civeyrac, Serge Bozon). Traducteur, critique, membre du conseil de rédaction de « Trafic », magazine consacré au cinéma

La filmographie de Pierr Léon :

1994 Li per Li

1996 Le dieu Mozart

1997 Oncle Vania

1998 Le dieu Mozart II

2000 L’adolescent

2003 Nissim dit Max (coréal. Vladimir Léon)

2006 Octobre

2007 Guillaume et les sortilèges

2008 L’Idiot

La projection est organisée avec le soutien de l’Ambassade de France en Biélorussie. Entrée libre.

Rencontre consacrée à la traduction littéraire en présence du cinéaste Pierre Léon : « Littérature classique russe : expérience en traduction ».

Lors de son séjour à Minsk, Pierre Léon, rencontrera les étudiants biélorusses ainsi que les professionnels de l’édition, de la littérature et de la traduction.

La rencontre portera sur l’expérience de traducteur de Pierre Léon dont les travaux ont notamment porté sur l’anthologie des poésies de Blok et le diptyque des frères Vaïner. Toutes sont éditées en France.

L’invité parlera également de ses relations avec la littérature russe et organisera un atelier de traduction des textes de Tchekhov sur place.

La rencontre se tiendra à l’Université linguistique le 11 mai 2010 à 14h00 (21, rue Zakharov ). Entrée libre. À contacter : Melle Macha Bunos Macha.bunos@yahoo.fr + 375 44 731 50 61

La rencontre est organisée avec le soutien de la faculté des interprètes de l’Université linguistique.

Rencontre consacrée au cinéma avec Pierre Léon.

La rencontre portera sur l’expérience d’acteur, de scénariste et de metteur en scène de Pierre Léon. Les thèmes « qu’est-ce qu’un acteur au cinéma ? » et « qu’est-ce qui différencie la mise en scène au cinéma par rapport au théâtre ? » seront abordés lors de l’intervention de l’invité.

La rencontre se tiendra au théâtre E. Mirovitch, « la petite scène », de l’Académie des Beaux-Arts de Minsk le 11 mai 2010 à 17h00 (81, av. de l’Indépendance). Entrée libre.

À contacter : M. Igor Petrov igorvpetroff@rambler.ru +375 44 717 17 03

La rencontre est organisée avec le soutien de l’Académie des Beaux-Arts de Minsk.

http://www.ambafrance-by.org/spip.php?article2075

 

 

Национальный художественный музей Беларуси приглашает провести вечер во французском стиле

Classé dans : Agenda des soirées,Musique et danse,Théâtre — julienovik @ 15:52

БЕЛТА

Национальный художественный музей Беларуси приглашает минчан и гостей столицы на « Вечер во французском стиле » (La soirée dans le stile Français) 15 мая с 19.00 до 00.00. Об этом корреспонденту БЕЛТА сообщили в музее.

На « Ночи музеев-2010″ организаторы La soirée dans le stile Français предложат посетителям окунуться в легкую и беззаботную атмосферу светлых мечтаний о Франции. Театрализовано-музыкальное действо « Париж: сны наяву » в режиме нон-стоп представит гостям музея уникальную возможность сквозь века попутешествовать по оживающим фантазиям о Париже: от двора короля-Солнца Людовика XIV и блистательной фаворитки Людовика XV мадам де Помпадур через наполеоновскую Францию, салоны XIX века и декаданс – к братьям Люмьер, « Ла Палетт » и « Мулен Руж ».

В этот вечер состоится открытие выставки живописи белорусской художницы Илоны Косабуко из серии « Моя Франция », презентация книги Владимира Счастного « Художники парижской школы из Беларуси », будет представлена картина Владимира Прокопцова « Витебские мечты о Париже ». Кстати, дамы в шляпках и перчатках и господа в черных цилиндрах и с бутоньерками получат право на бесплатный вход в музей.

20100506154502320.jpg
http://news.tut.by/culture/169287.html

http://interfax.by/event/64841
 

 

 

Musique éléctronique biélorusse: jeune groupe WAPE lance le premier album! Першы альбом групы WAPE 5 mai, 2010

Classé dans : Amis,Musique et danse — julienovik @ 9:21

Віншую музычную групу WAPE з выхадам першага альбома!!

Спампаваць можна тут: http://soundcloud.com/wape

Téléchargez, appréciez et écoutez le premier album de musique éléctronique du jeune groupe biélorusse WAPE! Une des chansons est en français…

Plus haut le lien pour télécharger.

 

x4ee9377f.jpg

xb581bb9e.jpg
x79c2dea9.jpg

x9772a986.jpg

x71887f24.jpg

(more…)

 

12345
 
 

Amelie Lallement |
BAZAR D'histoires.. |
le club lecture |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Asenflul d uswingem
| princessefaroseskyblog
| Médiatheque Clémence Isaure