Bélarus blog culture et poésie

Bélarus culturel et créatif. Poésie et projets culturels

 
  • Accueil
  • > Archives pour le Mardi 2 juin 2009

Kupalinka 2 juin, 2009

Classé dans : Traductions — julienovik @ 15:57

Chanson biélorusse populaire

-Kupalinka, kupalinka, tu es la nuit sombre.

La nuit sombre, dis-moi donc, où est-elle, sa fille ?

-Le jardin abrite ta fille, elle arrose la fleur,

Elle arrose la fleur, une rose et se pique la chair.

-Elle arrache des fleurs, des fleurs, en fait des couronnes,

Elle fait des couronnes de fleurs, et ses larmes tombent.

 

Traduction Julie Novik

Народная беларуская песня

-Купалiнка, купалiнка, цёмная ночка,

Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?

-Мая дочка ў садочку ружу, ружу поле,

Ружу, ружу поле, белы ручкi коле.

Кветачкi рве, кветачкi рве, у вяночкi звiвае,

У вяночкi звiвае, слезкi пралiвае.

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour le Mardi 2 juin 2009

photos soligorsk

Classé dans : Biographie — julienovik @ 8:36

Quelques photos anthropogéniques de ma ville natale Soligorsk, région de Minsk

montagne de selmont de sel1050108610871080110310501086108710801103pict1484.jpg1050108610871080110310501086108710801103pict1488.jpg

 

 
 

Amelie Lallement |
BAZAR D'histoires.. |
le club lecture |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Asenflul d uswingem
| princessefaroseskyblog
| Médiatheque Clémence Isaure