Bélarus blog culture et poésie

Bélarus culturel et créatif. Poésie et projets culturels

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Contes du mont Lysaya: soirée de poésie biélorusse 12 janvier, 2009

Classé dans : Agenda des soirées — julienovik @ 12:51

Паэтычны тэатр “Арт.С” прадстаўляе “КАЗКІ І ПОКАЗКІ ЛЫСАЙ ГАРЫ ад ейнае Гаспадыні і яе

гасцей” – другую частку (студзеньскую) прэзентацыі кнігі “ЖываЯ”, на якой аўтарка кнігі

АКСАНА СПРЫНЧАН – старэйшая за ўсіх выступоўцаў. Згодна 11 раздзелаў кнігі адбудуцца

наступныя жыватворчыя выступы: Тацяна СІВЕЦ (ЖываЯ…), Рагнед МАЛАХОЎСКІ (ЖываЯ,), Віка

ТРЭНАС (ЖываЯ.), Зміцер АРЦЮХ (ЖываЯ), Валерына КУСТАВА (“ЖываЯ”), Маргарыта ПРОХАР

(ЖываЯ:), гурт “ПЕРАПЛУТ” (ЖываЯ?), Аляксей ЧУБАТ (ЖываЯ – ), Таццяна БУДОВІЧ (ЖываЯ;),

Вольга СПРЫНЧАН ((ЖываЯ)), Вадзім КЛІМОВІЧ (ЖываЯ!).

Жывыя партрэты выступоўцаў ствараюць мастакі Альгерд ФРАНЦУЗАЎ і Ян МЯЛЬНІЦКІ. Спатканне

20 студзеня 2009 года а 18.00 у музеі Максіма Багдановіча (вуліца Багдановіча, 7а).

УВАХОД, ЯК І ВЫСТУПЫ, ВОЛЬНЫ.

 

La présentation du livre d’Aksana Spryntchan, part II:

« Contes et légendes du mont Lysaya », tous les participants sont moins âgés que la hôtesse.

L’entrée gratuit

Le 20 janvier à 18 00 musée Bogdanovitch (rue Bogdanovitch, 7a)

La liste de participants: Taccyana Sivetsh, Ragned Malahouski, Vika Trenas, Zmitser Artuh, Valyaryna Kustava, Margarita Prohar, Julie Novik, le groupe musical « Peraplut », Alyaksey Tchubat, Taccyana Budovitch, Volga Spyntchan, Vadzim Klimovitch.

Les portraits des participants sur place sont créés par les artistes Algerd Frantsuzau et Yan Myalnitski.

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Festival d’un seul poème

Classé dans : Agenda des soirées — julienovik @ 12:45

Дорогие друзья!

Подведение итогов Фестиваля одного стихотворения, посвященного Рождеству и Новому году, а

также всем душевным переживаниям, связанным с зимой, сугробами и мандаринами, состоится

ДЕНЬ: 18 января (воскресенье)

ВРЕМЯ: В 15.00

МЕСТО: Дом Ваньковича (ул. Интернациональная, 33-а – мимо Белсовпрофа, мимо Музея ВО

войны – и прямо перед Вами в глубине двора дворянская усадьба с мезонином, или как

говорит М.М.: «разуй глаза»)

ВХОД: по традиции, Музей Ваньковича предоставляет нам помещение на условии, что мы

приобретаем билеты (студентам – 1200, взрослым – 1600 руб.). В качестве бонуса, музей

кроме обычной экспозиции предлагает Выставку фотографий польских мастеров конца XIX в.

(Шляхецкiя сядзiбы Беларусi), поэтому приходите заранее, побродите по залам.

 

Chers amis

Le 18 janvier on dresse le bilan du Festival d’un poème consacré à Noel, Nouvel an ou simplement hiver et les émotions qu’il inspire.

Le lieu: maison-musée Vankovitch, (rue Internationalle, 33-а, juste derrière le Palais de la République)

Le prix d’entrée: 1200 aux étudiants, 1600 aux adultes

Comme bonus, le musée vous offre l’exposition de photos de maîtres polonais fin XIX (Domaines de nobles biélorusses) donc vous êtes invités à venir plus tôt pour regarder.

 

 

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Festival de Noel « Enchère de musams » (cadeaux dont on n’a pas besoin)

Classé dans : Agenda des soirées — julienovik @ 12:40

Шаноўнае спадарства! Суполка “Літаратурнае прадмесце” запрашае вас 14 студзеня (серада) у музей Максіма Багдановіча (вул. Багдановіча, 7а) на эксклюзіўную калядную вечарыну “Кірмаш мусамаў” (цікаўныя хобіты – а мы ўсе трошкі хобіты — могуць дазнацца падрабязнасці пра мусаў ці мусамаў тут: http://rubleuskaja.livejournal.com/1014.html). У імпрэзе бяруць удзел: паэты Людміла РУБЛЕЎСКАЯ, Віктар ШНІП, Мікола КАНДРАТАЎ, Маргарыта АЛЯШКЕВІЧ (якая падрыхтавала прыемны сюрпрыз для шаноўных гледачоў), Наталля КУЧМЕЛЬ, Юрась НЕРАТОК, Віка ТРЭНАС, музыкі Алесь КАМОЦКІ, Яраш МАЛІШЭЎСКІ, Юры НЕСЦЯРЭНКА. У межах мерапрыемства адбудзецца феерычны аўкцыён мусаў ці мусамаў, да якога можа далучыцца любы жадаючы (пры ўмове, канечне, што ў вас ёсць цікавы мусам, які вы гатовыя прадставіць шырокай публіцы). Увага! Усе прысутныя прымуць удзел у распачатым галасаванні за кандыдатаў на атрыманне антыгламурнай літаратурнай прэміі “Блакітны Свін”. Не прапусціце падзею года! Пачатак у 18.00. Уваход вольны. Інфармацыйная падтрымка http://vika-trenas.livejournal.com/

Le club littéraire « Faubourg littéraire » nous invite le 14 janvier au musée M.Bogdanovitch (rue Bagdanovitch, 7a) au festival-enchères de musams (cadeaux intéressants)

Les invités nous aideront aussi à élire les nommés au prix anti-glamour « Blakitny Svin »

On commence à 18 00, comme d’habitude

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Année de Coccinelle: on fête le Nouvel an à la biélorusse

Classé dans : Agenda des soirées — julienovik @ 12:37

Паэтычны тэатр “Арт.С” прадстаўляе 12-гадовы праект “Святкуйма беларускае!”

Год першы (2009) – Год Божай Кароўкі.

У святкаванні бяруць удзел:

музыкі Яраш МАЛІШЭЎСКІ, Зміцер СІДАРОВІЧ, пісьменнікі Мікола КАНДРАТАЎ, Валярына КУСТАВА, Міраслава НАВІШ, Сяргей ПАНІЗНІК, Людміла РУБЛЕЎСКАЯ, Мікола ШАБОВІЧ, Віктар ШНІП.

Вас чакаюць сюрпрызы, чорныя кропкі і пачастункі ад Божых Каровак і кампаніі “Будзьма!”

Вядоўцы: Алена МАСЛА і Аксана СПРЫНЧАН.

Чакаем 13 студзеня 2009 года а 18.00 у музеі Максіма Багдановіча (вуліца Багдановіча, 7а).

УВАХОД ВОЛЬНЫ
Le 13 janvier au musée M.Bogdanovitch le théâtre poétique Art.S. entame le projet de 12 années « On fête à la biélorusse! »

L’année 2009 (première) – l’année de Coccinelle

Des surprises et des cadeaux de cocinelles vous attendent, la liste de participants plus haut

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Le spectacle poétique et artistique 10 janvier, 2009

Classé dans : Evénements — julienovik @ 10:50

10501086108710801103pict0909.jpgHier la bibliothèque Tsjotka à Minsk a fait voir un spectacle « pas vrai » créé non par les acteurs mais par les participants du Théâtre poétique Art.S. : Ludmila Bayaytchuk, actrice d’origine ukrainienne en rôle de l’Hiver, Regine Bagamolava, directeur de la bibliothèque en rôle du facteur10501086108710801103pict0920.jpg,10501086108710801103pict0929.jpg poète et journaliste Zmitser Artsuh en rôle du SDF, Aksana Spryntchan et son mari Yarash Malisheuski en rôle d’un couple d’aurochs, Vadzim Klimovitch en rôle du chasseur…

Aksana s’est présentée aussi comme une Bohémienne: elle a organisé une prédiction de l’avenir selon le recueil de poèmes de Sergei Grahovski. Il suffisait de nommer la page et la ligne pour entendre quelque chose de bon et printanier ou, dans un cas, la question phylosophique « est-ce que je fais tout ce qu’il faut pour être utile aux gens? »…10501086108710801103pict0926.jpg

Deux guitares (celles de Yarash et Vadzim) ont animé la soirée: les chansons mélodiques joyeuses, l’interprétation musicale des poèmes de Yanka Kupala « A hto tam idze? » (« Qui va là-bas? ») et Adam Mitskevitch et autres…10501086108710801103pict0931.jpg

Après on a dressé la table pour fêter le vieux Nouvel An (tradition bizarre complètement russe) et souhaiter de bonnes choses telles que l’inspiration, la bonne santé et la résistance à toutes les crises=)))10501086108710801103pict0935.jpg

 

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

Soirée littéraire et musicale la France au coeur du Bélarus 8 janvier, 2009

Classé dans : Evénements,Groupe de promotion culturelle VU/ВЮ — julienovik @ 17:15

10401092108010961072frlast.jpg Dans le cadre de la coopération franco-biélorusse et de la fête internationale de la francophonie on invite toutes les personnes intéressées à la soireé littéraire et musicale « La France au coeur du Bélarus »  qui aura lieu le 16 mars 2009 à 18 00 dans la Maison de l’Amitié.

 

La France est un pays à la culture et la tradition littéraire mondialement connues et appréciées. La langue française renommée pour sa mélodie entre facilement en corrélation avec d’autres cultures en leur offrant la base de création. La langue biélorusse étant également riche et mélodique, crée son propre espace culturel donc le dialogue de ces langues et cultures promet d’être particulièrement avantageux et captivant.

 

Ce projet vise à mettre en relief la réflexion sur la France et la langue française dans les oeuvres des écrivains biélorusses contemporains, à valoriser la coopération mutuelle par le biais de la traduction et d’interprétation, à rapprocher les deux cultures lors des interventions littéraires et musicales. 

 

Parmi de nombreux points de convergence qu’on trouve dans la littérature française et biélorusse on met en relief les sujets importants comme poésie, création, relations humaines qui sont à comparer et à redécouvrir lors de la soirée.

 

On engage des traducteurs et des écrivains biélorusses modernes dont les oeuvres ont été influencées par la France et le français, aussi bien que des jeunes acteurs et artistes engagés dans des projets culturels différents, ce sont :

Yves Prud’homme, éditeur français,

Zmitser Kolas, traducteur et éditeur privé,

Ludmila Rubleuskaya, écrivaine, auteur de plusieurs recueils de poésie et de prose, rédacteur culturel du journal «Bélarus segodnya»,

Leanid Kasyra, interprète, traducteur de la prose française en biélorusse, maître de conférence à l’Université linguistique de Minsk,

Leanid Dranko-Maïsiuk, écrivain, auteur de plusieurs recueils de poésie, de prose, d’essais, 

Vika Trenas, poétesse et critique, auteur de deux recueils de poèmes, rédacteur en poésie de la revue « Maladosts » ,

Aksana Spryntchan, poétesse, organisatrice du Théatre poétique Art.S . et de nombreuses manifestations culturelles, auteur de deux recueils de poèmes,

Valérya Kustava, poète, magistère d’art, auteur de trois recueils de poèmes, rédacteur à la maison d’édition « Mastatskaya litaratura »,

Andreï Khadanovitch, poète et traducteur, auteur de plusieurs livres de poésie, d’essais et de traductions, professeur à l’Université d’Etat,

Yuras Barysevitch,  traducteur, écrivain, artiste d’action, critique d’art, auteur de plusieurs recueils d’essais,

Dacha Britch, magistère de lettres, enseignante,

Yarash Malisheuski, musicien, historien, littérateur,

Katsyarina Sakouskaya, artiste, étudiante de l’Université linguistique de Minsk,

Alena Belanozhka, metteur en scène, étudiante de l’Université de culture et des arts,

Yana et Kristina Shailyagovitch, participantes de l’école de danse historique « Zolotoy dvor »,

Vadzim Klimovitch, barde,

Julie Novik, poétesse et traductrice,

et aussi le projet théatral de l’association « Demain le printemps » (France) et MOO Teatro (Bélarus).  

 

Une partie importante du projet est consacrée aux rapports bilingues entre les maisons d’édition, les éditeurs et les traducteurs : le côté français est représenté par Yves Prud’homme, le côté biélorusse – par Zmitser Kolas.

 

Spécialement pour cette soirée on a prévu la création de la bande dessinée biélorusse dont le personnage principal est Blakitny Svin, le symbole du prix littéraire anti-glamour du club littéraire informel « Le Faubourg littéraire » dont la dirigeante est Ludmila Rubleuskaya. De jeunes artistes et designers parmi lesquels Alena Belanozhka, Dacha Tsagoïko, Vasili Pavlinitch, Daniil Zhugzhda. 

 

La danse française classique et la chanson en biélorusse et en français et une petite mise en scène complètent la soirée.

 

Toute la soirée sera menée en deux langues : biélorusse et français, les textes sont doublés pour initier pleinement à ces deux cultures.

 

La soirée se passe avec le soutien de l’Ambassade de la France au Bélarus, en collaboration avec la Maison de l’Amitié, et est née d’une initiative personnelle visant à promouvoir la culture et la créativité, la coopération interculturelle et le dialogue plurivalent.

 

Les coordinateurs du projet :

Julie Novik 

E-mail novik.julia@gmail.com ,   http://julienovik.unblog.fr

Vika Trenas, E-mail: trenas007@gmail.com

http://vika-trenas.livejournal.com/ 

La Maison de l’Amitié 

Літаратурна-музычны вечар “Францыя ў сэрцы Беларусі”

 

Францыя—краіна з усеагульна прызнанай багатай літаратурнай традыцыяй і культурай. Беларуская мова не саступае французскай па мілагучнасці. Урачыстае з’яднанне гэтых дзвюх моў і культур адбудзецца 16 сакавіка ў 18 00 у Доме Дружбы. (вул.Захарава 28, насупраць Мінскага Лінгвістычнага універсітэта, плошча Перамогі). Уваход вольны.

 

На двухмоўную вечарыну запрошаны:

 

Яго Вялікасць Пераклад (прадстаўляюць Андрэй Хадановіч, Юрась Барысевіч, Леанід Казыра, Юлія Новік…), Яе Вялікасць Паэзія (прадстаўляюць Леанід Дранько-Майсюк, Валерыя  Кустава, Віка Трэнас, Людміла Рублеўская, Аксана Спрынчан, Даша Брыч…), Яго Вялікасць Танец (класічны французскі танец у выкананні Яны і Хрысціны Шэляговіч…), Яе Вялікасць Песня (у выканні Яраша Малішэўскага, Кацярыны Сакоўскай, Вадзіма Клімовіча…), Яго Вялікасць Тэатр (удзельнічаюць французскія акцеры – сумесны праект асацыяцыі “Demain le printemps” з Францыі і МОО Театро з Беларусі).

Пра Яе Вялікасць Кнігу раскажуць пачэсныя госці-кнігавыдаўцы з беларускага і французскага боку (Іў Пруд’ом і Зміцер Колас).

 

Класіка і сучаснасць, творчасць беларусаў на французскай мове і вынікі супрацоўніцтва… Сюрпрызы і цікавосткі… Упершыню пройдзе міні-выстава беларускіх коміксаў, прысвечаная Блакітнаму Свіну.

Інфармацыйны рэсурс Будзьма.орг прапануе міні-конкурс з самабытнымі прызамі.

 

Вечар прымеркаваны да міжнароднага свята франкафаніі і праходзіць пры падтрымцы Французскай амбасады ў РБ, пры ўдзеле Дома Дружбы.

 

Арганізатары : Юлія Новік, Віка Трэнас.

 

 

 

 

 

 
  • Accueil
  • > Archives pour janvier 2009

comprendre 5 janvier, 2009

Classé dans : Réflexions — julienovik @ 17:54

Bon début de l’année à tout le monde!!

J’espère que vous avez bien passé (ou êtes en train de) les fêtes.

Une petite réflexion de l’année précédente:

Il comprendra mais ne viendra pas.

Tu viendras mais ne comprendras pas…

 

 

12
 
 

Amelie Lallement |
BAZAR D'histoires.. |
le club lecture |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Asenflul d uswingem
| princessefaroseskyblog
| Médiatheque Clémence Isaure