Bélarus blog culture et poésie

Bélarus culturel et créatif. Poésie et projets culturels

 

Traduction de Valyaryna Kustava 11 décembre, 2008

Classé dans : Traductions — julienovik @ 11:37

C’est un poème de Valyaryna Kustava, simple mais il y a du sens dedans… j’ai l’intention d’examiner ses oeuvres avec plus d’attention pour traduire en français, car elle traduit du français en biélorusse elle-même et pas mal!

Cela ne prétend pas être une vraie traduction mais le début….

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Une maison de bruyère.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Je vais pas la chasser.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Chaque nuit,

Crois-moi mon frère.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Le coeur ne ment pas.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Ma mère viellit.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

Je l’ai pas perdu.

Je vois Bélarus dans mes rêves—

La seule.

Je ne suis qu’une nouveau-né

Devant toi,

Ma terre.

 

 

Commenter

 
 

Amelie Lallement |
BAZAR D'histoires.. |
le club lecture |
Unblog.fr | Créer un blog | Annuaire | Signaler un abus | Asenflul d uswingem
| princessefaroseskyblog
| Médiatheque Clémence Isaure